jueves, junio 16, 2016

Morrisey a la mexicana

Hay dos artistas foráneos que en la actualidad podemos considerar auténticas estrellas en México. Uno de ellos es Bunbury, idolatría que nace en tiempos de Héroes del Silencio y que probablemente se fomenta en un cariño recíproco y la inclinación del aragonés por el folklore del país centroamericano. El otro, quizá más sorprendente, es Morrisey. La pasión por el líder de los Smiths es absolutamente enfermiza en México y eso hace que no extrañe un lanzamiento como el que tenemos entre manos y mucho menos su éxito.

Mexrrisey son Camilo Lara (Instituto Mexicano del Sonido) y Sergio Mendoza (Calexico), como cabezas visibles, a los que se unen nombres como los de Ricardo Nájera (Furland), Ceci Bastida (Tijuana No), Alejandro Flores (Café Tacuba) o Jacob Valenzuela (Calexico) para rendir homenaje a Morrisey traduciendo sus canciones al castellano. Así, en este disco grabado a medio camino entre Ciudad de México y Tucson, encontramos un «First of the gang to die» convertido en «El primero del gang» o a «Everyday is like Sunday» mutada en «Cada día es domingo», por ejemplo. Las adaptaciones son buenas y el espíritu, como no, nos recuerda obligatoriamente a Robert López convertido en El Vez, el Elvis mexicano. Quizá les podríamos pedir algo más de material, ya que entre los doce temas algunos son repeticiones en directo pero aseguran que ya andan preparando una segunda entrega. Buenas noticias porque como aseguraba en una entrevista Valenzuela, “ha sido bien padre descubrirlos de esta forma y hacerle estos arreglos a sus canciones”.

Reseña del disco No Manchester publicado en www.ruta66.es.

Sonando: Cada día es domingo de Mexrrisey

No hay comentarios: